Chuột sa chĩnh nếp
Direct English translation
A mouse falls into a jar of glutinous rice.
Equivalent English version
Born with a silver spoon in one's mouth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự may mắn bất ngờ, rơi đúng vào nơi sung túc, đầy đủ và nhàn hạ. Biến thể này dùng “nếp” nên gợi cảnh còn ngon lành, quý giá hơn, nhấn mạnh cái may được hưởng của tốt.
English explanation
Refers to sudden good luck, especially when someone lands in a comfortable and abundant situation. With “glutinous rice,” this variant suggests not just plenty but especially desirable, choice good fortune.